logo

Danh sách 14 di sản thế giới của Hàn Quốc được UNESCO công nhận

14 di sản thế giới trải dọc khắp đất nước Hàn Quốc. Bạn đã đến thăm nơi nào rồi?

Trang Pham
3 years ago

Xin chào! Chúng mình là Creatrip! Cùng khám phá Hàn Quốc với chúng mình nhé!

Hàn Quốc là quốc gia có bề dày lịch sử với hơn 5000 năm dựng nước và giữ nước. Dù trải qua nhiều cuộc chiến tranh nhưng đến nay Hàn Quốc vẫn bảo tồn và giữ gìn được nhiều di tích văn hóa, lịch sử được UNESCO công nhận.

Dưới đây là danh sách 14 di sản thế giới của Hàn Quốc được UNESCO công nhận từ năm 1995 đến nay~


Động Seokguram và chùa Bulguksa(1995)
석굴암과 불국사

1. Động Seokguram

Địa chỉ: 경상북도 경주시 진현동 불국로 873-243 (873-243 Bulguk-ro, Jinhyeon-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do).

Seokguram (석굴암) là một hang động được hình thành bằng việc đẽo đá granit và đá tự nhiên nằm trên núi Toham, thuộc thành phố Gyeongju, cố đô của vương quốc Silla. 

Động được xây dựng vào năm 751, năm thứ 10 trị vì của vua Gyeongdeok (Cảnh Đức) thuộc vương triều Silla. 

Đây được coi là một tuyệt tác hoàn hảo của thời Silla thống nhất trên cả phương diện tôn giáo, nghệ thuật, kiến trúc lẫn toán học, hình học.

Công nghệ và kỹ thuật bảo quản được thiết kế và xây dựng trong động đã làm mê hoặc các kiến trúc sư đến từ khắp nơi trên thế giới, đồng thời vẻ đẹp và tinh tế của động được thể hiện vô cùng rõ nét ở bức tượng trong chính điện cũng như các bức tranh điêu khắc nổi dọc theo những bức tường trên động.


2. Chùa Bulguksa

Địa chỉ: 경상북도 경주시 진현동 15-1 (15-1 Jinhyeon-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do)

Chùa Bulguksa (불국사) xây dựng năm 528 vào lúc triều đại Silla, năm thứ 15 vua Beop-heung trị vì (514~540).

Ngôi chùa được xem là kiệt tác thời vàng son và là hiện thân của nghệ thuật Phật giáo thời Silla thống nhất.

Trải qua nhiều thăng trầm lịch sử, ngôi chùa đã được trùng tu nhiều lần và lần cuối cùng là năm 1969. Sau 3 năm, chùa Bulguksa đã được khôi phục lại diện mạo cũ và giữ nguyên giá trị văn hóa ban đầu cho đến ngày nay.

Ngôi chùa sừng sững trên núi với những lớp đá xếp cao dưới chân càng làm cho ngôi chùa thêm nguy nga. Hàng năm, không chỉ có du khách nước ngoài mà người dân Hàn Quốc cũng đến đây thăm quan và cầu nguyện rất đông.

Ngôi chùa đã được UNESCO công nhận di sản thế giới vào năm 1995 cùng với động Seokguram.


Đền Jongmyo 
종묘 (1995) 

Nguồn: Korea Culture Heritage

Địa chỉ: 서울특별시 종로구 훈정동 종로 157 (157 Jong-ro, Hunjeong-dong, Jongno-gu, Seoul)

Jongmyo (종묘) là đền thờ Nho giáo lâu đời nhất còn được bảo tồn và các nghi lễ truyền thống vẫn được duy trì từ thế kỷ 14 đến nay. 

Ngôi đền được xây dựng vào tháng 10 năm 1394, nhưng sau đó bị cháy trong cuộc xâm lược của Nhật Bản và được khu phục lại vào năm 1608.

Jeongjeon – đền chính, với diện tích mặt sàn 1.270m2, được xem là công trình bằng gỗ lớn nhất trong số các công trình được xây dựng trên toàn thế giới vào thế kỷ 14.

Có tổng cộng 19 bia tưởng niệm của các vị vua, 30 bia tưởng niệm của các vị hoàng hậu và một bảng liệt kê những thành tựu của mỗi vị vua còn lưu giữ tại ngôi đền này.


Janggyeong Panjeon chùa Haeinsa (1995) 
해인사 장경판전

Nguồn: Jungang Ilbo

Địa chỉ: 경상남도 합천군 가야면 치인리 10 (10 Chiin-ri, Gaya-myeon, Hapcheon-gun, Gyeongsangnam-do)

Janggyeong Panjeon (해인사 장경판전) được xây dựng ở vị trí cao nhất của chùa Haeinsa với lối kiến trúc hoàn hảo, lợi dụng địa hình thung lũng nhiều giáo của núi Gaya giúp ngôi chùa luôn thông gió, chống ẩm tốt để đảm bảo khả năng lưu giữ và bảo quản những bản in gỗ trong thời gian dài. 

Ngôi chùa này nổi bật vì có lưu giữ Tripitaka Koreana, bộ chạm khắc kinh Phật trên 81,258 tấm gỗ, được lưu giữ ở đây từ năm 1398.


Cung điện Changdeokgung (1997)
창덕궁

Địa chỉ: 서울특별시 종로구 와룡동 율곡로 99 (99 Yulgok-ro, Waryong-dong, Jongno-gu, Seoul)

Đây là cung điênh hoàn gia chính thức của Triều đại Joseon từ năm 1610 đến 1868. Kiến trúc của cung điện này hài hòa với vẻ đẹp thiên nhiên của núi non bao quanh, thể hiện quan niệm kiến trúc với mong muốn đạt được sự cân đối với cảnh quan tự nhiên của người Hàn Quốc.

Changdeokgung nằm ở trung tâm thành phố Seoul với vẻ đẹp kiều diễm cả ban ngày và ban đêm, mỗi mùa lại khoác lên mình một bộ cánh mới hấp dẫn.

Nếu bạn đến Seoul thì đừng quên ghé thăm quan nơi đây nha!


Pháo đài Hwaseong (1997) 
수원화성

Địa chỉ: 경기도 수원시 장안구 영화동 320-2 (320-2 Yeonghwa-dong, Jangan-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do)

Kiệt tác kiến trúc quân sự của Triều đại Joseon với cấu trúc đầy khoa học và thực tế.

Pháo đài được xây dựng trong khoảng hai năm rưỡi, từ 1794 đến 1796 theo thiết kế của kiến trúc sư Jeong Yakyong, người sau này trở thành một nhà lãnh đạo nổi tiếng của phong trào Silhak.

Hwaseong được xây dựng có chức năng phòng thủ cao gồm bốn cổng chính được sử dụng làm cổng ra vào thị trấn, các bệ phóng tên được xây dựng dọc theo thành lũy với lan can và lỗ châu mai giúp việc phòng thủ dễ dàng, và các bức tường cũng có nhiều cửa bí mật cho việc tấn công.

Pháo đài đã mất 700,000 giờ công để xây dựng và tiêu tốn 870,000 nyang, đơn vị tiền tệ vào thời điểm đó và 1500 bao gạo để trả cho công nhân.


Khu di tích lịch sử Gyeongju (2000) 
경주역사유적지구

Địa chỉ: tỉnh Gyeongju, Hàn Quốc

Gyeongju là kinh đô xưa của Hàn Quốc dưới thời Silla (57 trước CN – 935 sau CN). 

Nơi đây bao gồm di tích các đền, lâu đài, các chùa và tượng ngoài trời và các di vật văn hóa khác thời Silla được coi như bảo tàng ngoài trời rộng nhất thế giới.

Vì là di sản thế giới nên khu vực này được bảo tồn rất nghiêm ngặt và không được phát triển xây dựng nhà cao tầng xung quanh. Đến Gyeongju bạn sẽ được đắm mình trong không gian thiên nhiên trong lành.


Di tích mộ đá Gochang, Hwasun và Ganghwa (2000) 
고창.화순.강화 고인돌 유적

Địa chỉ: 

  • 전라북도 고창군 (Gochang-gun, Jeollabuk-do)
  • 전라남도 화순군 (Hwasun-gun, Jeollanam-do)
  • 인천광역시 강화군 (Ganghwa-gun, Incheon)

Hàn Quốc được cho là quốc gia chứa hơn 40% mộ đá trên thế giới, và chủ yếu tập trung tại ba địa điểm này (고창/화순/강화지석묘군).

Mộ đá ở Hàn Quốc đã có niên đại từ thế kỷ thứ 7 trước Công nguyên tại các địa điểm như Gochang và kết thúc vào khoảng thế kỷ thứ 3 trước Công nguyên.

Mộ đá là một trong những loại mộ thời tiền sử, là di vật lịch sử cho thấy văn hóa cự thạch (văn hóa đá lớn) của nhân loại. Đây là tài liệu quý báu giúp tìm hiểu về cuộc sống của tổ tiên người Hàn thời tiền sử, phong tục tang lễ cũng như nghệ thuật kiến trúc cổ đại.


Đảo núi lửa Jeju và các ống nham thạch
제주화산섬과 용암동굴 (2007)

Nguồn: worldheritage

Địa chỉ: Đảo Jeju

Núi Halla là núi lửa có độ cao 1950m so với mực nước biển và là ngọn núi cao nhất Hàn Quốc. Trên đỉnh núi có hồ nước hình thành từ miệng núi lửa được gọi là Baengnokdam. Rải rác dưới chân núi là các đỉnh núi hay mỏm núi được hình thành do nhiều mảng dung nham ký sinh kết tụ.

Núi Halla còn là kho báu sinh thái quý giá với thảm động thực vật rất đa dạng phân tầng từ thấp đến cao theo từng dạng khí hậu, từ á nhiệt đới cho đến hàn đới.

Nguồn: Jejunews

Khoảng 100,000 đến 300,000 năm trước đây, núi lửa Geomun Oreum đã phun trào mạnh mẽ, hình thành nên hơn 20 động nham thạch lớn nhỏ khác nhau, tạo nên một thế giới động nham thạch dưới lòng đất.

Bên cạnh đó, khu vực này còn là nơi lưu giữ các chứng tích về lịch sử hình thành vỏ trái đất. Các hang động trong khu vực này vô cùng sống động và kỳ bí giúp du khách vừa cảm thấy thích thú và vui vẻ khi tham quan.


Lăng mộ Vương tộc triều đại Joseon
조선왕릉 (2009)

Nguồn: KBS news

Đây là quần thể gồm 40 lăng mộ nằm rải rác tại 18 địa điểm được xây dựng từ năm 1408 đến năm 1966 nhằm tưởng nhớ đến những người đã khuất và thể hiện uy nghiêm của vương tộc dưới triều Joseon.

Lăng mộ hoàng gia được xây dựng theo các tiêu chuẩn Nho giáo và phong thủy. Trước tiên, vị trí xây lăng điển hình phải là phía sau dựa núi, phía trước có nước chảy, và cách biệt với xung quanh bởi những dãy núi xa xa.

Phần lớn lăng tẩm có vị trí ở xung quanh thành Hanyang, nay là thủ đô Seoul, để thuận tiện cho các vua đến viếng trong ngày.

Mỗi một lăng mộ hoàng gia Joseon có ba không gian cơ bản là không gian dẫn nhập, không gian dâng lễ cho người đã khuất và không gian thờ người đã khuất. Phía trước mộ bao giờ cũng có các kiến trúc bia đá, tượng đá với nhiều hình thù và kích thước khác nhau.


Làng lịch sử: Hahoe và Yangdong (2010)
한국의 역사마을: 하회와 양동

Nguồn: adinews

Các ngôi làng của gia đình quý tộc triều đại Joseon với vị trí ‘núi gối đầu, sông trước mặt’, phản ánh hệ tư tưởng Khổng Giáo.

Làng Hahoe được hình thành từ cuối thời Goryeo bởi ba dòng họ lớn là dòng họ Huh, dòng họ Ahn và dòng họ Ryu. Đến cuối thế kỷ XVII, nơi đây trở thành không gian sinh sống của riêng dòng họ Ryu và hiện có 100 gia đình đang sinh sống tại làng.

Làng Yangdong được hình thành từ đầu thời Joseon. Do hôn ước giữa nhà Yi và nhà Sohn, người con rể họ Sohn đã lập nghiệp và tạo dựng làng Yangdong.

Lang Yangdong cũng có phong thủy dựa theo địa hình sông núi và chia thành dãy nhà ngói của quý tộc ở khu đất cao, đối lập với khu nhà cổ của dân thường ở khu đất thấp. Sự phân bổ và phong cách kiến trúc của những ngôi nhà trong làng phản ánh rõ cấu trúc xã hội, phong tục tập quán sinh hoạt và văn hóa quý tộc Nho giáo trong triều đại Joseon.


Pháo đài Namhansanseong (2014)
남한산성

Địa chỉ: 경기도 광주시 (Gwangju-si, Gyeonggi-do)

Namhansanseong là một công viên pháo đài nằm ở độ cao 480 mét so với mực nước biển, ngay phía đông nam của thủ đô Seoul, Hàn Quốc.

Thành có đặc điểm là tường thành bên trong thấp và mỏng nhưng tường thành bên ngoài lại cao và hiểm trở. Ngoài bốn cửa chính là Đông, Tây, Nam, Bắc, thành còn có tới 16 cửa bí mật, là nơi để đón quân tiếp viện, nhận vũ khí, lương thực.

Trong trường hợp khẩn cấp, thành phố này còn đóng vai trò là thủ đô tạm thời để hoàng thất và chỉ huy quân sự có thể sơ tán.

Việc xây dựng Namhansanseong trên núi đã cho thấy kỹ thuật quân sự quốc phòng của Hàn Quốc vào thời kỳ Joseon tiến bộ vượt bậc. Không chỉ đạt giá trị cao về mỹ thuật mà còn là công trình phòng thủ hoàn hảo.


Khu di tích lịch sử Baekje (2015)
백제역사유적지구

Baekje là một trong ba vương triều trong lịch sử Hàn Quốc phát triển từ năm 18 TCN đến năm 660 sau CN. Các địa điểm được UNESCO công nhận là Di sản thế giới bao gồm 8 địa điểm khảo cổ bao gồm: 

Pháo đài Gongsanseong và Lăng mộ hoàng gia tại Songsan-ri thuộc thành phố Gongju

  • Các tòa nhà hành chính của pháo đài Busosanseong và Gwanbuk-ri
  • Khu đền Jeongnimsa
  • Những ngôi mộ hoàng gia tại Neungsan-ri và bức tường của huyện Buyeo
  • Khu di tích Wanggung-ri và đền Mireuksa ở Iksan 

Quần thể di tích này cho thấy lối kiến trúc, nền văn hóa, tôn giáo và tính thẩm mỹ của vương triều cổ đại Baekje.


Sansa, khu tu viện Phật giáo trên núi
산사, 한국의 산지 승원 (2018)

Nguồn: beopbo news

Được thành lập vào thế kỷ thứ 7 đến thế kỷ thứ 9, bảy ngôi chùa trong khu tu viện Phật giáo trên núi Sansa đại diện cho sự phát triển lịch sử của Phật giáo Hàn Quốc với tư cách là trung tâm tín ngưỡng, thực hành tâm linh và đời sống cộng đồng của các nhà sư. 

Văn hóa Phật giáo Hàn Quốc vẫn được duy trì trong hơn nghìn năm nay tại khu tu viện này. 7 ngôi chùa gồm: Tongdosa, Buseoksa, Bongjeongsa, Beopjusa, Magoksa, Seonamsa và Daeheungsa.


Thư viện cổ Seowon Hàn Quốc (2019)
한국의 서원

9 thư viện cổ UNESCO công nhận là Di sản thế giới gồm: Sosuseowon, Namgyeseowon, Oksanseowon, Dosanseowon, Pilamseowon, Dodongseowon, Byeongsanseowon, Museongseowon và Donamseowon.

Seowon (Thư viện) là thư phòng lớn dành cho việc học tập, nghiên cứu Tân Nho giáo và thờ phụng nghề giáo. Đây cũng là nơi những nho sĩ của địa phương cúng tế các vị thánh và thuyết giảng, đàm đạo học thuật Tân Nho giáo. 

Tại đây, các nho sĩ bàn thảo về những việc lớn nhỏ của địa phương cũng như xây dựng và duy trì trật tự xã hội. Có thể nói, đây vừa là trường học tư nhân, vừa là cơ quan điều hành tự trị của các địa phương.

Trên đây là tổng hợp danh sách đầy đủ 14 di tích lịch sử của Hàn Quốc được UNESCO công nhận. Bạn đã đến thăm quan đâu trong số 14 địa điểm này rồi?

Hy vọng bài viết này đã mang đến thông tin hữu ích cho bạn. Nếu có bất kì câu hỏi gì, hãy để lại bình luận hoặc liên hệ với Creatrip qua email help@creatrip.com. Hẹn gặp lại các bạn tại các bài viết sau! Theo dõi Creatrip để nhận được những thông tin mới nhất nhé!

  Instagram: creatrip.vn 

  Fb: Creatrip: Tổng hợp thông tin Hàn Quốc

Bài Viết Nổi Bật

Bài Viết Nổi Bật