logo
เขต

คำเกาหลี 8 คำที่แม้แต่คนเกาหลีเองก็ยังสะกดผิด

คำผิดๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง!

Yeong
2 years ago

คำผิด ๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง!

สวัสดีค่ะทุกคน! พวกเรา Creatrip ศูนย์รวบรวมข้อมูลการท่องเที่ยวเกาหลีที่อัพเดทโดยคนเกาหลีในทุก ๆ วัน


#คำเกาหลี #สะกดผิด


ถึงแม้ภาษาเกาหลีจะเป็นภาษาแม่ของคนเกาหลีส่วนใหญ่ แต่มีบางคำที่สะกดผิดกันเยอะมาก แม้แต่เจ้าของภาษาเองก็ตาม ตัวอย่างเช่น การใช้คำว่า "กาลเทศะ" กับ "กาละเทศะ" เป็นต้น

เราได้รวบรวมคำที่มักจะเขียนผิดมาให้แล้วค่ะ บางคำดูเหมือนจะถูกหรือคุ้นตา แต่จริง ๆ แล้วเขียนผิดนะคะ

🤞🏻 ติดตามพวกเรา Creatrip บน Youtube

✨Creatrip อินสตาแกรม

instagram.com/creatrip.thailand

🎈ช้อปปิ้ง|สั่งซื้อสินค้าเกาหลี


คำที่แม้แต่คนเกาหลีเองก็ยังสะกดผิด

1. 안 되 / 안 돼


คำผิด ๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง!


ถึงแม้ว่ากริยาต้นของคำนี้คือ '되다' แต่เวลาเติมคำท้ายจะกลายเป็น '되어' และหดสั้นเหลือคำว่า '돼' ประโยค "อัน-ดแว" ใช้กันอย่างแพร่หลายในประโยคสนทนาของชีวิตประจำวันและคนเกาหลีส่วนใหญ่ก็พิมพ์ว่า '안 되' แต่ที่ถูกต้องคือคำว่า '안 돼' นะคะ




2. 뵈요 / 봬요 / 봐요

'보다' แปลว่า มองเห็นและพบกันค่ะ ประโยคอย่างเช่น '내일 봐' และ '또 봐요' ที่เจอบ่อย ๆ ในซีรีส์เกาหลีได้มีการเขียนเป็นคำว่า '보아요' และหดสั้นเป็นคำว่า '봐요' ค่ะ


คำผิด ๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง!


ถ้าต้องการพูดสุภาพกับคนที่มีอายุมากกว่าหรือคนที่เพิ่งเจอกัน ควรใช้คำว่า '뵈어요' ที่ย่อเป็น '봬요' ส่วนคำว่า '뵈요' นั้นสะกดผิดนะคะ กรณีเดียวกับคำว่า '안 되' ที่เห็นด้านบนเลยค่ะ




3. 몇일 / 며칠


คำผิด ๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง!


ถ้าเคยเรียนภาษาเกาหลีกันมาบ้างจะพอรู้ว่า '몇' (เท่าไหร่/ บ้าง) '일' (วัน) และ '며칠' นั้นออกเสียงแบบเดียวกัน แต่ที่ถูกต้องคือคำว่า '며칠' ซึ่งเป็นวิธีการถาม 'กี่วัน' หรือ 'บางวัน' ที่ถูกต้องค่ะ คนเกาหลีจำนวนมากยังพิมพ์คำว่า '몇일' อยู่เลยค่ะ




4. 설레임 / 설렘

คำผิด ๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง!


'설레다' แปลว่าขนลุกหรือตื่นเต้น (จากเรื่องดี ๆ เช่น รักโรแมนติกกุ๊กกิ๊ก ทริปไปเที่ยวที่เฝ้ารอ งานใหม่และอื่น ๆ) และคนเกาหลีส่วนใหญ่จะเขียนอีกแบบว่า '설레임' ซึ่งจริง ๆ แล้วผิดนะคะ กริยาต้นของคำ '설레이다' ไม่มีอยู่ในพจนานุกรมค่ะ กริยาต้นที่ถูกต้องคือ '설레다' ซึ่งจะเปลี่ยนเป็นคำว่า '설렘' ได้นั่นเอง


คำผิด ๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง!


เราลองเปิด Naver หาดูก็พบว่า คนสะกดผิดเยอะมาก!




5. 바라요 / 바람 / 바래요 / 바램

'바라다' แปลว่า หวังหรือปรารถนา เห็นได้ข้างล่างเลยว่า ใช้ผิดกันเยอะมาก แม้แต่ในชื่อเพลง จริง ๆ แล้วต้องเป็นคำว่า '바라요' ไม่ใช่ '바래요' ค่ะ


คำผิด ๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง!


นอกจากนี้ คำนามของคำนี้ต้องเป็น '바람' ไม่ใช่ '바램' ค่ะ ดูเหมือนว่าหลายคนจะใช้คำว่า '바램' แทนคำว่า '바람' ที่มีอีกความหมายว่า "ลม" ด้วย ถ้าดูจากบริบทก็สามารถเข้าใจได้ไม่ยาก แต่พูดตรง ๆ ก็คือ เขียนผิดอยู่ดีค่ะ




6. 인마 / 임마

ถ้าดูรายการวาไรตี้โชว์ของเกาหลี น่าจะเคยได้ยินคำที่แฝงไปด้วยความขี้เล่นว่า "อินมา" ซึ่งใช้กับคนที่สนิทกันเท่านั้น(คนที่เด็กกว่าห้ามใช้กับคนที่อายุมากกว่า แม้ว่าจะสนิทกันสุด ๆ เลยก็ตาม)


คำผิด ๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง!


คนเกาหลีส่วนมากจะพิมพ์ว่า '임마' แทน แต่ที่ถูกต้องคือ '인마' แถมการออกเสียงของทั้งสอคำนี้ยังใกล้กันมาก ๆ อีกด้วย ทำให้แม้แต่รายการทีวีเองยังสะกดผิดบ่อย ๆ เลยค่ะ




7. 매다 / 메다

คำสองคำที่ชวนให้สับสน การออกเสียงแทบจะเหมือนกัน แถมยังสะกดคล้ายกันอีกด้วย!


คำผิด ๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง!


ลองจำแค่ว่า '매다' (แมดา) แปลว่า ผูกหรือคาด (เข็มขัดนิรภัย เป็นต้น) ส่วนคำว่า '메다' (เมดา) หมายถึง เกี่ยวหรือคล้องไหล่




8. 어떻게 / 어떡해 / 어떻해

พวกเราคงน่าจะเคยได้ยินคำว่า "ออต็อกเค~" ในซีรีส์เกาหลีกันมาก่อนใช่มั้ยคะ คนเกาหลีสะกดคำนี้หลายแบบมาก รวมถึง "어떡해" "어떻게" แต่ "어떻해!" "어떻해" ไม่มีในภาษาเกาหลีนะคะ ส่วนคำว่า'어떻게' นั้นต้องมีคำกริยาตามหลังด้วยนั่นเอง


คำผิด ๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง!


แค่จำว่า '어떡해' คืออย่างเดียวกับ '어떻게 해' และเป็นวิธีที่ถูกต้องในการพูดว่า "ทำยังไงดี" นั่นเองค่ะ



เป็นยังไงกันบ้างคะกับ 8 คำที่แม้แต่คนเกาหลีก็ยังเขียนผิด? ไม่ง่ายเลยใช่มั้ยคะ แต่ถ้ารู้แล้วรับรองว่า จะดูซีรีส์สนุกขึ้นอีกเยอะเลย ถ้าอยากรู้อะไรเพิ่มเติมเกี่ยวกับภาษาเกาหลี บอกเราด้านล่างนี้ได้เลยนะคะ!


ไว้เจอกันใหม่คราวหน้า บ๊ายบาย~

🤞🏻 ติดตามพวกเรา Creatrip บน Youtube

✨Creatrip อินสตาแกรม

instagram.com/creatrip.thailand

🎈ช้อปปิ้ง|สั่งซื้อสินค้าเกาหลี

โพสต์ที่น่าสนใจ
คำผิด ๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง! 14 ความจริงเกี่ยวกับเกาหลีที่ไม่น่าเคยได้ยินมาก่อน
คำผิด ๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง! ค่าใช้จ่ายในเกาหลี
คำผิด ๆ เหล่านี้สามารถพบเจอได้ในแม้แต่หนังสือพิมพ์ ข่าวบนทีวีและในเนื้อเพลง! การพัฒนากลยุทธ์และเอาตัวรอดของบริษัทค่ายเพลงในเกาหลี
ยอดเข้าชมมากที่สุด

ยอดเข้าชมมากที่สุด